|
Nauka języków obcych - Wybrany produkt w sklepach |
|
|
Wyświetlanie od 1 do 1 (z 1 pozycji) |
Strona 1 |
Opis: Słowniki techniczne włosko-polski i polsko-włoski na CD, wydanie Sklep: Poltax D. Kowalski, A. Piontek Spółka cywilna Słownik zawiera około 70 000 terminów zaczerpniętych z różnych dziedzin nauki i techniki. Oprócz terminów specjalistycznych zawiera terminologię ogólną, wspólną dla wielu specjalności, a szczególnie informatyki, fizyki, chemii, motoryzacji, matematyki i biologii.Do słownika wprowadzono również pewną liczbę haseł z ekologii i ochrony środowiska, a także słownictwo z tych dziedzin, w których współpraca naukowo-techniczna oraz stosunki handlowe między Polską i Włochami są najżywsze.Terminologia chemiczna uwzględnia nowe zasady nazewnictwa. Ważniejsze skróty i symbole stosowane w piśmiennictwie naukowym i technicznym, wraz z ich odpowiednikami, zostały również włączone w tekst Słownika.Na CD-ROMie znajdują się słowniki:- słownik techniczny włosko-polski, (30 000 haseł) WNT, Sergiusz Czerni, Maria M. Berger, prof. Krzysztof Ernst - słownik techniczny polsko-włoski, (40 000 haseł) WNT Sergiusz Czerni, Maria M. Berger, prof. zw. dr hab. Andrzej Kisiel - program zarządzający System TL+ 7.0Słownik techniczny włosko-polski (30 000 haseł), WNTSłownik zawiera około 30 000 terminów włoskich wraz z ich odpowiednikami polskimi.Materiał zawarty w Słowniku stanowi wybór terminów z różnych dziedzin nauki i techniki, a szczególnie informatyki, fizyki, chemii i motoryzacji. Terminologia chemiczna została podana z uwzględnieniem nowych zasad nazewnictwa, wprowadzonych przez Międzynarodową Unię Chemii Czystej i Stosowanej (IUPAC). Uwzględniono również pewną liczbę haseł z biologii, ekologii i ochrony środowiska.Oprócz terminów specjalistycznych w Słowniku zamieszczono terminologię ogólną, wspólną dla wielu specjalności, a także słownictwo z tych dziedzin, w których współpraca naukowo-techniczna oraz stosunki handlowe między Polską i Włochami są najżywsze.Ważniejsze skróty i symbole stosowane we włoskim piśmiennictwie naukowym i technicznym włączono w tekst Słownika.Słownik techniczny polsko-włoski (40 000 haseł), WNTSłownik zawiera około 40 000 terminów polskich wraz z ich odpowiednikami włoskimi.Materiał zawarty w Słowniku stanowi wybór terminów z różnych dziedzin nauki i techniki, a szczególnie fizyki, chemii, matematyki i biologii. Terminologia chemiczna została podana z uwzględnieniem nowych zasad nazewnictwa, wprowadzonych przez Międzynarodową Unię Chemii Czystej i Stosowanej (IUPAC).Oprócz terminów specjalistycznych, w Słowniku zamieszczono terminologię ogólną, wspólną dla wielu specjalności, a także słownictwo z tych dziedzin, w których współpraca naukowo-techniczna oraz stosunki handlowe między Polską i Włochami są najżywsze.Ważniejsze skróty i symbole stosowane w polskim piśmiennictwie naukowym i technicznym włączono w tekst Słownika.Przykładowy zrzut ekranuZobacz wersję demonstracjną słownikaPobierz wersje demo (9,44 Mb)
Aby uruchomić wersję demonstracyjną słownika należy pobrać plik: 978-83-89558-02-2.zip, rozpakować go do dowolnego katalogu a następnie uruchomić program demo.exeWersja demonstracyjna
1. nie wymaga instalacji 2. zawiera pewne ograniczenia funkcjonalności programu 3. podaje wyłącznie znaczenia haseł rozpoczynających się na literę "a" Do pracy z programem potrzebne są:1. Komputer zgodny z PC 2. System operacyjny Windows® 7, Vista PL, XP PL, 2000 PL, 98 PL 3. Zalecane 60 MB wolnego miejsca na dysku twardym 4. Napęd CD-ROM Dodatkowe stanowiskaIstnieje możliwość zakupu dodatkowych stanowisk na ten słownik. Licencja na dodatkowe stanowiska obejmuje instalację na określonej liczbie pojedynczych stanowisk. Dodatkowe stanowiska na ten słownik można kupić tylko pod warunkiem jednoczesnego zakupu wersji podstawowej słownika. Nie ma możliwości zakupu tylko samego dodatkowego stanowiska. ZOBACZ CENNIK NA DODATKOWE STANOWISKA >> |
Do tego produktu nie napisano jeszcze opinii
|
|